Valencian

Valencian
valencià
Pronunciation [valensiˈa]
Spoken in

 Spain

See also geographic distribution of Catalan
Native speakers 2.4 million[1]  (2004)
(Out of a Catalan population of 11.5 million)
Language family
Writing system Catalan alphabet (Latin script)
Official status
Official language in In Spain:
Valencian Community
Regulated by Acadèmia Valenciana de la Llengua
Language codes
ISO 639-1 ca
ISO 639-2 cat
ISO 639-3 cat
Linguasphere 51-AAA-e

Valencian (English pronunciation: /vəˈlɛnsiən/, /vəˈlɛnʃən/; autonym: valencià, IPA: [valensiˈa]) is the traditional and official name of the Catalan language in the Valencian Community.[3] There are dialectical differences from standard Catalan, and under the Valencian Statute of Autonomy, the Acadèmia Valenciana de la Llengua has been established as its regulator. It is frequently spoken of as a separate language,[4] though opposition to the use of standard Catalan occurs primarily among those who do not regularly use the language.[5]

Valencian, like the closely related Occitan, has a long literary tradition, especially Late Medieval and Renaissance. One of the most outstanding works of all Catalan and Valencian literature is the romance Tirant lo Blanch, written by the Valencian knight and poet Joanot Martorell.

Contents

Official status

The official status of Valencian is regulated by the Spanish Constitution and the Valencian Statute of Autonomy,[6] together with the Law of Use and Education of Valencian.

The Valencian Statute of Autonomy[6] sets the legal status of Valencian, providing that:

  • Valencian is the Valencian Community's own language (article 6 section 1).
  • Valencian is official within the Valencian Community, along with Spanish, which is the official language nationwide. Everyone shall have the right to know it and use it, and receive education in Valencian (article 6 section 2).
  • No one can be discriminated by reason of his language (article 6 section 4).
  • Special protection and respect shall be given to the recuperation of Valencian (article 6 section 5).
  • The Acadèmia Valenciana de la Llengua shall be the normative institution of the Valencian language (article 6 section 8).

The Law of Use and Education of Valencian develops this frame work, providing for implementation of a bilingual educational system, and regulating the use of Valencian in the public administration and judiciary system, where citizens can freely use it when acting before both.

Valencian is not one of the recognized languages of the European Union (23 official and 26 minority languages).

Authors and Literature

Middle Age

Misteri d'Elx (c. 1350). Liturgical drama. Listed as Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.

Renaissance

Ausiàs March (Gandia, 1400 – Valencia, March 3, 1459). Poet, widely read in the renaissance Europe.

Joanot Martorell (Gandia, 1413 – 1468). Knight and the author of the novel Tirant lo Blanch.

Isabel de Villena (Valencia, 1430 - 1490). Religious poetess.

Joan Roís de Corella (Gandia or Valencia, 1435 - Valencia, 1497). Knight and poet.

Obres e trobes en lahors de la Verge María (1474) First book printed in Spain. It is the compendium of a religious poesy contest held that year in the town of Valencia.

XVII Century

Trobes de Jaume Febrer (c. 1670). A fake XIII century composition. Atributed to Onofre Esquerdo

Distribution and usage

Distribution

Valencian is not spoken all over the Valencian Community. Roughly a quarter of its territory, equivalent to 10% of the population (its inland part and areas in the extreme south as well), is traditionally Spanish-speaking only, whereas Valencian is spoken to varying degrees elsewhere.

Additionally, it is also spoken by a reduced number of people in Carche, a rural area in the Region of Murcia adjoining the Valencian Community; nevertheless Valencian does not have any official recognition in this area.

Knowledge and usage

In 2010 the Generalitat Valenciana (Servei d’Investigació i Estudis Sociolingüístics) published a study titled Knowledge and Social use of Valencian.[7] According to the study, which sampled more than 6,600 people in the provinces of Castellón, Valencia, and Alicante:

Opinion poll

The survey shows that, although Valencian is still the common language in many areas in the Land of Valencia, where slightly more than half of the Valencian population are able to speak it, most Valencians do not usually speak in Valencian in their social relations. The statistics hide the fact that in the areas where the language is still strong, most people use Valencian in preference to Castilian in all everyday situations.

Moreover, according to a survey in 2008, there is a downward trend in everyday Valencian users. The lowest numbers are in the major cities of Valencia and Alicante, where the percentage of everyday speakers is in single figures. All in all, in the 1993-2006 period, the number of speakers fell by 10 per cent.[8] One of the factors cited is the increase in the numbers of immigrants from other countries, who tend to favour using Spanish over local languages; accordingly, the number of residents who claim no understanding of Valencian sharply increased. One curiosity in the heartlands mentioned above, is that most of the children of immigrants go to public school and are therefore taught in Valencian and are far more comfortable speaking this with their friends. However, some children of Valencian speakers go to private schools run by the church where the curriculum is in Castilian and consequently this becomes their preferred language.

Valencian subdialects

Features of Valencian

Note that this is a list of features of the main forms of Valencian as a group of dialectal varieties that differ from those of other Catalan dialects, particularly from the Central variety of the language. For more general information on the features of Valencian, see Catalan language. Note also that there is a great deal of variety within the Valencian Community, and by no means do the features below apply to every local version.

Phonology

Vowels
Consonants
Valencian consonants[9][10]
   Bilabial   Labio-
 dental
 
 Dental/
Alveolar 
 Palatal   Velar 
Nasal m n ɲ ŋ
Plosive p   b t   d k   ɡ
Affricate ts   dz    
Fricative f   v s   z ʃ   (ʒ)
Trill r
Flap ɾ
Approximant j w
Lateral l ʎ

Morphology

Clitics

Vocabulary

Different spelling of words with the same etymology
Different choice of words

Some other features, such as the use of molt de or the lack of hom or geminate l, are often given as examples of differences between Valencian varieties and other forms of the language. However, these are actually differences between colloquial and literary language, and, again, may not apply to specific sub-dialects. Northern and southern variants of Valencian share more features with western Catalan (Lower Ebro river area for instance) than with central Valencian. For this reason some of the features listed previously do not apply to them.

Linguistic controversy

The position of the Valencian Academy

The Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) is the institution (language regulator) whose primary function is to determine and elaborate an official standard for the Valencian language as used in Valencia and to foster its use.

In 2005 the Acadèmia Valenciana de la Llengua passed a declaration asserting that Valencian,

"the endemic and historical language of the Valencians, from a linguistic point of view, is also shared with the autonomous communities of Catalonia, Balearic Islands and the Principality of Andorra. In the same manner, it is the historical and endemic language of other territories of the former Crown of Aragon (the eastern Aragonese fringe, the Sardinian city of Alghero, and the French department of the Eastern Pyrenees). The different idioms of all these territories constitute a language, that is, the same "linguistic system", according to the terminology of first structuralism (Annex 1) in the opinion of the Valencian Council of Culture, as contained in the preamble of the Act Creation of the AVL. As part of this group of idioms, Valencian has the same status and dignity as any other local variant of the language system, and shows some characteristics of its own that the ALV will preserve and strengthen following lexicographical and literary tradition, the reality of Valencian language, and the standardization based upon the Normes de Castelló".[12]

See also

References

  1. ^ Míriam Luján, Carlos D. Martínez, Vicente Alabau, Evaluation of several Maximum Likelihood Linear Regression variants for language adaptation, Proceedings of the sixth international conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2008, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/217_paper.pdf, "the total number of people who speak Catalan is 7,200,000, (...). The Valencian dialect is spoken by 27% of all Catalan speakers."  citing Vilajoana, Jordi, and Damià Pons. 2001. Catalan, Language of Europe. Generalitat de Catalunya, Department de Cultura. Govern de les Illes Balears, Conselleria d’Educació i Cultura.
  2. ^ M.H. Wheeler, "Catalan", in the Encyclopedia of Language and Linguistics, 2006.
  3. ^ Acadèmia Valenciana de la Llengua, ed (2005). "Acadèmia Valenciana de la Llengua Agreement (AVL)" (in Valencian). Valencia. http://www.avl.gva.es/img/EdicionsPublicacions/AcordsGenerals/NOMENTITAT.pdf. 
  4. ^ "Criteris sobre l’identitat de l’idioma valencià (12 March 1998)". Real Acadèmia de la Cultura Valenciana. http://www.llenguavalenciana.com/documents/la_racv_i_el_consell_valencia_de_cultura#criteris_sobre_l_identitat_de_l_idioma_valencia_12_de_marc_de_1998.. 
  5. ^ Martin Harris & Nigel Vincent, The Romance Languages, Routledge Language Family Descriptions, 1997:207.
  6. ^ a b "Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana". cortsvalencianes.es. 2006. http://www.cortsvalencianes.es/descarga/archivo/Estatuto_de_Autonomia.pdf. Retrieved 2010. 
  7. ^ "Knowledge and Social use of Valencian language". Servei d’Investigació i Estudis Sociolingüístics. 2010. http://www.edu.gva.es/polin/docs/sies_docs/encuesta2010/index.html. Retrieved 2010. 
  8. ^ "El uso del valenciano cae siete puntos y ya sólo lo habla la mitad de la población". levante-emv.com. 26 September 2008. http://www.levante-emv.com/secciones/noticia.jsp?pRef=2008092600_19_499615__COMUNITAT-VALENCIANA-poblacion-habla-valenciano-bajado. Retrieved 9 October 2010. 
  9. ^ Lacreu i Cuesta, Josep (2002), "Valencian", Manual d'ús de l'estàndard oral (6th ed.), Valencia: Universitat de València, pp. 40–4, ISBN 84-370-5390-0 .
  10. ^ "L’estàndard oral del valencià (2002)". Acadèmia Valenciana de la Llengua. http://www.avl.gva.es/PDF/Diccionari/Oral.pdf. 
  11. ^ a b c Badia i Margarit, Antoni M. (1995) (in Catalan). Gramática de la llengua catalana: Descriptiva, normativa, diatópica, diastrática. Barcelona: Proa. 
  12. ^ La llengua pròpia i històrica dels valencians, des del punt de vista de la filologia, és també la que compartixen les comunitats autònomes de Catalunya i de les Illes Balears i el Principat d’Andorra. Així mateix és la llengua històrica i pròpia d’altres territoris de l’antiga Corona d’Aragó (la franja oriental aragonesa, la ciutat sarda de l’Alguer i el departament francés dels Pirineus Orientals). Els diferents parlars de tots estos territoris constituïxen una llengua, és a dir, un mateix «sistema lingüístic», segons la terminologia del primer estructuralisme (annex 1) represa en el Dictamen del Consell Valencià de Cultura, que figura com a preàmbul de la Llei de Creació de l’AVL. Dins d’eixe conjunt de parlars, el valencià té la mateixa jerarquia i dignitat que qualsevol altra modalitat territorial del sistema lingüístic, i presenta unes característiques pròpies que l’AVL preservarà i potenciarà d’acord amb la tradició lexicogràfica i literària pròpia, la realitat lingüística valenciana i la normativització consolidada a partir de les Normes de Castelló."Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del Valencià". Acadèmia Valenciana de la Llengua. 2005. http://www.avl.gva.es/img/EdicionsPublicacions/AcordsGenerals/NOMENTITAT.pdf. Retrieved 2010. 

Bibliography

External links